Какие произведения стали источником эвфуизма

Эвфуизм

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . 1969—1978 .

Смотреть что такое «Эвфуизм» в других словарях:

ЭВФУИЗМ — напыщенность, вычурность речи. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. эвфуизм (англ. euphuism от имени эвфуэса, героя романа англ. писателя дж. лили (1578 1580. с (гр. euphyes благовоспитанный,… … Словарь иностранных слов русского языка

Эвфуизм — (греч. ευϕυης изящный, утонченный, остроумный) направление барочной литературы в Англии елизаветинского времени. Характеризуется изысканно витиеватым слогом и состоит из большого количества риторических фигур и образных выражений. Его… … Википедия

эвфуизм — вычурность, напыщенность, слог, стиль Словарь русских синонимов. эвфуизм сущ., кол во синонимов: 5 • вычурность (24) • … Словарь синонимов

ЭВФУИЗМ — ЭВФУИЗМ, эвфуизма, мн. нет, муж. (от греч. euphyes благородный) (лит.). Напыщенный, вычурный стиль (первонач. высшего англ. общества 16 в., по собств. имени Euphues, героя романа Лилли). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

эвфуизм — а, м. euphuisme m. <англ. euphuism <гр. euphyes благовоспитанный, благородный. От имение Эвфуса, героя романа англ. писателя Дж. Лили (1553 1606). Напыщенность, вычурность речи, жеманный, манерный стиль. СИС 1985. Вычурные эвфуизмы,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

эвфуизм — (англ. euphuism), изысканный стиль английской литературы последней четверти 16 в., отличавшийся обилием образных выражений, фонетическим, лексическим и синтаксическим параллелизмом. Примеры эвфуизма – романы Дж. Лили, Р. Грина и ранние комедии… … Литературная энциклопедия

эвфуизм — [от имени Эвфуэс (греч. euphyēs благовоспитанный) героя романов английского писателя Дж. Лили], изысканно перифрастический, высокопарный слог, изобилующий параллелизмами, антитезами, метафорами («Комедия ошибок» У. Шекспира). * * * ЭВФУИЗМ… … Энциклопедический словарь

ЭВФУИЗМ ЭГАЛИТАРИЗМ — (франц. egalitarisme от egalite равенство), концепция всеобщей уравнительности как принципа организации общественной жизни. Приверженцы эгалитаризма Жан Жак Руссо, якобинцы, Г. Бабеф; характерен для казарменного коммунизма . Эгалитаризм… … Большой Энциклопедический словарь

Эвфуизм — I см. Евфуизм. II см. Евфуизм … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Эвфуизм — м. Напыщенность, вычурность речи; манерный стиль. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Евфуизм — Euphuism — Wikipedia

Евфуизм это своеобразный манерный стиль английского проза. Он получил свое название от прозаического романа автора Джон Лили. Он состоит из драгоценно богато украшенного и утонченного стиля с преднамеренным избытком литературных приемов, таких как антитезы, аллитерации, повторы и риторические вопросы. Отображаются все виды классического обучения и дистанционных знаний. Евфуизм был модным в 1580-х годах, особенно в Елизаветинский корт.

Содержание

Euphues (1580)

«Euphues» в переводе с греческого означает «изящный, остроумный». Джон Лили опубликовал работы Euphues: Анатомия ума (1578) и Эвфес и его Англия (1580). Обе работы иллюстрировали интеллектуальную моду и любимые темы общества эпохи Возрождения — в весьма искусственном и манерном стиле. Сюжеты не важны, существуют просто как структурные элементы, на которых можно отображать разговоры, беседы и письма, в основном касающиеся темы любви. Его основные черты уже проявились в таких работах, как Джордж Петти с Petite Pallace Pettie его удовольствие (1576), в проповедь литература и латинские трактаты. Лили усовершенствовал отличительные риторические приемы, на которых был основан стиль.

Принципы

Эвфуистический приговор следовал принципам баланса и антитезы до их крайностей, намеренно используя последнее независимо от смысла. Джон Лили установил три основных структурных принципа:

  1. фразы одинаковой длины, которые появляются последовательно;
  2. баланс ключевых словесных элементов в последовательных предложениях;
  3. соответствие звуков и слогов, особенно между словами, которые уже сбалансированы друг с другом.
Читайте также:  Чем кор отличается от металла

Примеры

«Это добродетель, да, добродетель, джентльмены, которая делает бедняков богатыми, низменных благородных, подданных — властелином, уродливых — красивыми, больных — здоровыми, слабых — сильными, самых несчастных — самыми счастливыми. — это два главных и особенных дара в природе человека: знание и разум; один повелевает, а другой подчиняется: этих вещей не может изменить ни вращающееся колесо фортуны, ни лживые придирки мирских существ, ни болезни не утихнут, ни возраст отменять». (Euphues, анатомия остроумия)

«Разве не лучше ненавидеть грехи, помня о чужих ошибках, чем раскаявшись в собственных безумствах?» (Euphues, 1, лекция мудрого неаполитанца)

«Может ли какое-нибудь сокровище в этом преходящем странствии быть более ценным, чем друг? На чьей груди ты можешь спокойно спать без страха, кого ты можешь сделать сообщником всех твоих тайн, не подозревая об обмане, и соучастником всех своих несчастий, не подозревая о мимолетном . Кто ответит за твой тюк своим проклятием, твоим несчастьем — своим несчастьем, уколом твоего пальца — его сердцем ». (Euphues)

«Насколько безумны те влюбленные, которых увлекает веселое сияние прекрасного лица? Красота этого иссушенного летним пламенем и раздирается зимним порывом, который длится так недолго, что тускнеет, прежде чем почувствовать его цвет «. (Послеобеденная речь Эвфеса «скромным» неаполитанским дамам о том, что лучше — умственные способности или сложение мужчины).

«Время отлучило меня от соски моей матери, и возраст избавил меня от исправления моего отца». (Лусилла, учитывая реакцию своего отца, который бросил своего жениха Филанта ради Евфеса).

«Как их трудно выиграть без испытания великой веры, так трудно их потерять без великой причины непостоянства». (Эвфус Лусилле о качестве «пылкости» в женщинах).

«Но, увы, Эвфес, какая истина может быть найдена в путнике? Что остается в незнакомце? Чьи слова и тела оба наблюдают, если не ветер, чьи ноги вечно мимолетны, чья вера упала на берег, превращается в лжесвидетельство, когда они поднимают парус «. (Лусилла Эвфюсу).

Наследие

Многие критики не оценили преднамеренные эксцессы Лили. Филип Сидни и Габриэль Харви критиковал его стиль.

Однако стиль Лили [ требуется разъяснение ] , оказал влияние на Шекспира, который высмеивал [ требуется разъяснение ] это в речах Полония в Гамлет и витиеватый язык придворных любовников в Потерянный труд любви; Беатрис и Бенедик в Много шума из ничего также использовали его, как и Ричард и леди Энн в Ричард III. Его подхватили писатели елизаветинской эпохи. Роберт Грин, Томас Лодж и Барнаби Рич. Вальтер Скотт высмеивал его в образе сэра Пирси Шафтона в Монастырь, пока Чарльз Кингсли защищал Euphues в Westward Ho!.

Современные эквиваленты на других языках

Евфуизм не был особенным для Британии или проявлением некой социальной структуры и художественных возможностей, уникальных для этой страны. Были эквиваленты на других основных европейских языках, каждый из которых назывался другим именем: культеранизм в Испания, Маринизм в Италия, и préciosité в Франция, Например.

Источник

Евфуизм

Прециозная литература (фр. précieux — прециозный, первоначально — драгоценный, от лат. pretiosus , а затем также изысканный, жеманный) — литературное направление, возникшее во Франции в начале XVII века в придворно-аристократической среде и просуществовавшее до 60-х гг. XVII в.

Аналогичные литературные движения существовали примерно в ту же эпоху в ряде других стран:

Оноре д’Юрфе (H. d’Urfé, 1568—1626) в льстивом посвящении ко 2-й книге (вышла в 1610) своего 5-томного пасторального романа «Астрея», ставшего настольной книгой прециозников, обращается к Генриху IV с восхвалением его деяний, принёсших умиротворение всей Европе, и называет его подлинным автором своего произведения, так как только в условиях «отдыха и спокойствия» стали возможны подобные творения.

Читайте также:  Почему люди стали неадекватными

Прециозная школа оформилась в атмосфере аристократических салонов. Наибольшей славой пользовался салон маркизы Рамбулье «cour de la cour», считавшийся законодателем светских нравов и литературных вкусов. Здесь наряду с принцами крови постоянными посетителями были поэты Шаплен (Chapelain), Вуатюр (Voiture), Годо (Godeau), Менаж (Ménage), знаменитый кавалер Марино, молодой Корнель, уплативший дань прециозности в своей комедии «Mélite» (Мелита, 1629), и создатель эпистолярной формы прециозников Гез де Бальзак (J. L. Guez de Balzac). Здесь отшлифовался литературный аристократический язык с его боязнью вульгаризмов, изысканными перифразами, напыщенной риторикой, неумеренным гиперболизмом. Литературным отражением салонной жизни были бесчисленные мадригалы, сонеты, рондо, послания, представлявшие собой лёгкую, изысканную светскую «causerie» (непринуждённый разговор, беседа) в стихах с её острословием, вычурными оборотами, словесной игрой, поэтическими загадками, каламбурами. Любовь, точнее галантная влюблённость, культ дамы, мелкие эпизоды светской жизни — обычная тематика этой поэзии. Её наиболее яркие представители — Годо, Бенсерад (Benserade), Котен (Cotin), Вуатюр, Пелисон (Pellisson), Саразен (Sarrasin), создавшие условный стиль светской лирики, блестящей по форме.

Писатели-прециозники в формировании своего стиля использовали готовые образцы итальянской и испанской литературы XVI в., широко распространившейся во Франции в подлинниках и переводах. В лирике это был «петраркизм» поэтов позднего Возрождения, утвердившийся во французской придворной поэзии со времён «Плеяды» и впоследствии осложнённый воздействием Марино, испанца Гонгоры и др. В области монументальных жанров (роман, поэма) и драмы это была пастораль в её различных вариациях — «Аркадия» Саннадзаро, «Аминта» Тассо, «Верный пастух» Гварини, «Диана» Монтемайора, «Галатея» Сервантеса, позднее мифологическая поэма «Адонис» Марино, вышедшая во Франции с предисловием Шаплена [1623], поэмы Боярдо, Ариосто и Тассо, а также испанские рыцарские романы, знаменитые «Амадисы», оказавшие сильное влияние гл. обр. на героико-галантные романы Гомбервиля, г-жи Скюдери и др.

Немецкая П. л. возникает под влиянием французской и итальянской и носит те же черты кастовой аристократической замкнутости и формальной изощрённости (Гарсдерфер, фон Биркен и др.).

Содержание

«Астрея» и пасторальный роман

Используя образы, мотивы, композиционные приёмы итальянской и испанской пасторали, Оноре д’Юрфе создаёт свою «Астрею» (выходила частями с 1607 до 1627), ставшую образцом французского прециозного пасторального романа и породившую ряд подражаний. В романе действие перенесено в Галлию V в., на берега озера Линьон; главные персонажи романа — пастушки́ и пасту́шки, «но не те пастухи, которые не знают иной жизни, а те, которые нашли в этой сладостной жизни благородное отдохновение», говорит один из героев романа, вкруг них нимфы, друиды, придворные сказочной королевы Амасис. Пастушеский посох и свирель символизировали бегство аристократа от окружающей действительности в идеальную страну, где нет иных бурь и треволнений, кроме тех, которые причиняет любовь.

Перипетии любовной истории героев романа — Селадона и Астреи — перебиваются множеством вставных эпизодов, вводящих в ткань романа всё новых и новых действующих лиц и в большинстве случаев варьирующих те же любовные мотивы. События развиваются чрезвычайно медленно, герои не действуют, а рассуждают, спорят, анализируют различные оттенки и контраверсы любовных переживаний. Эти любовные дискуссии приводят к установлению законченного морального кодекса галантных взаимоотношений между мужчиной и женщиной, которыми должны руководствоваться утончённые аристократические натуры. Изысканно аффектированный риторический стиль романа был образцом той речевой культуры, которую стремились внедрить в литературу и в быт писатели-прециозники.

Читайте также:  Предстательная железа оом что это

Успех «Астреи» был огромный. «В течение сорока лет почти все театральные пьесы брали сюжет из „Астреи“ и поэты обычно довольствовались тем, что перелагали в стихи то, что г-н Юрфе сказал в прозе о своих персонажах» (Сегре). Драматизации отдельных эпизодов романа посвящены «Lygdamon et Lidias» (напис. в 1629, напеч. в 1631) Ж. Скюдери, «Chryséide et Arimant» (пост. в 1625, напеч. в 1630) Мере (Mairet), «Madonthe» [1632] Катиньона, «La Dorinde» [1631] Овре (G. Auvray) и др. В предисловии к своему роману «Artamène ou le grand Cyrus» (Артамен или Великий Кир, 1649—1653) г-жа Скюдери пишет: «Бессмертный Гелиодор и великий Юрфе были и будут для меня единственными образцами. Это мои единственные наставники; только им я следовала, только им нужно следовать». В Германии была основана «Académie des Parfaits amants», её создатели, 48 принцев, принцесс и пр. представителей высшего света, обратились к Юрфе с письмом, в котором сообщили, что они решили, приняв имена героев «Астреи» и облачившись в их костюм, предаться наслаждению «совершённой любви».

Галантный роман

Героико-галантный роман, получивший широкое распространение в 40—60-х гг., по существу был лишь некоторым видоизменением пасторального. Античные герои «Клеопатры» (12 частей, 1647) Ла Кальпренеда, «Артамена или Великого Кира» (10 частей, 1649—1653), «Клелии» (Clélie, 10 частей, 1654—1660) M. де Скюдери — те же идеализированные аристократы, изысканные и чувствительные, что и пастушки «Астреи». Любовные перипетии, перемежающиеся с рассуждениями о любви, заполняли всё содержание романа. В отличие от пасторалей галантно-героические романы изобилуют авантюрными положениями, которые однако не делают произведения более динамичным, так как приключенческий элемент разбавлен бесчисленными описаниями и длительными рассуждениями. Вычурный орнаментализм и ходульная риторичность прециозников в этом жанре нашли своё наиболее законченное выражение.

Героическая поэма

Позднее других жанров появляется героическая поэма прециозников — это «Alaric» (Аларих, 1654) Ж. Скюдери, «Clovis» (Хлодвиг, 1657) Демаре (Desmarets), «Saint Louis» (Святой Людовик, 1653) Ле Муана (Le Moyne), «La pucelle» (Девственница, 1656) Шаплена и др. В этих произведениях, густо насыщенных самой безудержной фантастикой, выведены те же идеальные, изысканные придворные, что и в произведениях других жанров. Героика перемешивается с любовными приключениями. Бесчисленные описания, нагромождение деталей, гиперболизм, причудливость метафор и сравнений (гигант, охраняющий источник в «Св. Людовике», «подобен ели, шествующей по земле», и т. п.) характеризуют эти произведения.

Пародия и критика

В 1627 сатирик-реалист Шарль Сорель выпустил пародию на пастушеский жанр — поэму «Экстравагантный пастух» («Le Berger extravagant»), написанную под влиянием «Дон-Кихота» Сервантеса, в которой осмеял традиционные мотивы, образы и стиль пасторалей. Герой поэмы, сойдя с ума от чтения «Астреи», делается пастухом и совершает ряд «безумств».

Против прециозников выступили Мольер и Буало. Последний в своих «Сатирах» [1660—1668], «Посланиях» [1669—1677], «Поэтическом искусстве» [1674] и др. ядовито высмеивает баро́чную вычурность стиля прециозников, анархическую композицию их поэм и романов, вскрывая алогизмы и нападая на метод трактовки античных моментов. Об образе Кира в романе Скюдери он говорит: «Вместо того, чтобы создать образец совершенства, она сочинила из него Артамена, ещё большего безумца, чем все Селадоны и Сильвандры, он занят только своей Манданой, он с утра до вечера только жалуется, вздыхает и стенает о любви» («Предисловие к диалогу о героях романа»).

Наследие

В целом П. л. представляет собой типичный продукт европейского барокко. В XVIII веке ряд черт П. л. (культ «лёгкой поэзии», пасторали, декоративизма, галантной темы) удерживается литературой Рококо; последняя однако преодолевает баро́чную напыщенность прециозной литературы, тягу прециозников к монументально-героическому и вычурному (см. Рококо).

Источник

Поделиться с друзьями
Металл и камни